Skip to main content

10 October 2022 – Women Poets #19

Poet and High Priestess – Enheduanna 

Have you heard of the ancient city-state of Ur in Sumeria?  If not, you may not have heard of today’s poet who was also the city’s High Priestess. Her name: Enheduanna. She is among the first known female writers and also the earliest known poet ever recorded. She served the Temple of the goddess Inanna and the moon god Nanna (Sin). She lived in Ur over 4,200 years ago.

Her compositions come in two forms: exaltations of the goddess Inanna, in both the goddess’ loving or warlike poses, and temple hymns sung by the Priestesses and selected others. In today’s presentation of Enheduanna’s compositions we present four temple hymns and the most complete exaltation of Inanna. The latter is at the very end of the post; it is quite long and only the hardy will make it to the end; that is, unless you worship Inanna. What follows are translations of some of her temple hymn poems by Betty De Shong Meador.


Temple Hymn 7

The Kesh Temple Of Ninhursag The Lofty


high-lying Kesh

in all heaven and earth you are the form-shaping place

spreading fear like a great poisonous snake

O Lady of the Mountains Ninhursag’s house

built on a terrifying site

O Kesh like holy Aratta

inside is a womb dark and deep

your outside towers over all

imposing one

great lion of the wildlands stalking the high plains

great mountain

incantations fixed you in place

inside the light is dim

even moonlight (Nanna’s light) does not enter

only Nintur Lady Birth

makes it beautiful

O house of Kesh

the brick of birthgiving

your temple tower adorned with a lapis lazuli crown

your princess

Princess of Silence

unfailing great Lady of Heaven

when she speaks heaven shakes

open-mouthed she roars

Aruru sister of Enlil

O house of Kesh

has built this house on your radiant site

and placed her seat upon your dais

Editor's Note: Ninhursag was the great goddess of nature, wild and tame. Wild animals were her children. She watched over human birth in all its aspects, as germ-loosener, blood-stauncher, mother-spreading-the-knees, and mother-who-has-given-birth. By the mid-third millennium B.C.E., she was among the trio of the great deities, along with An of heaven, and Enlil of the wind. She attended to form-shaping, both in the womb and in the dark interior of her temple. The Sumerian word for womb, arhush, also means compassion. She was patron deity of the important city of Kesh in the mid-portion of the fertile alluvium of Sumer.

 

Temple Hymn 15

The Gishbanda Temple Of Ningishzida


ancient place

set deep in the mountain

artfully

dark shrine frightening and red place

safely placed in a field

no one can fathom your mighty hair-raising path

Gishbanda

the neck-stock the fine-eyed net

the foot-shackling netherworld knot

your restored high wall is massive

like a trap

your inside the place where the sun rises

yields widespread abundance

your prince the pure-handed

shita priest of Inanna heaven’s holy one

Lord Ningishzida

his thick and beautiful hair

falls down his back

O Gishbanda

has built this house on your radiant site

and placed his seat upon your dais

Editor's Note: Ningishzida, a frightful deity of the Netherworld, held the important position there of chair-bearer, who carried notable persons arriving in that unsavory place. The hymn implies that the Netherworld came into being at creation, calling it ki-ul, primeval place, set deep in the mountains, the mountains east of Sumer that were, when the earth was flat, believed to be the place the dead would reside. Later, the underworld lay under the abzu, the sweet water ocean beneath the earth.


Temple Hymn 17

The Badtibira Temple Of Dumuzi Emush


O house

jeweled lapis herbs fleck the shining bed

heart-soothing place of the Lady of the Steppe

Emush brickwork glistening and pure

its burnished clay placed firmly (on the earth)

your sky-rising wall sprawls over the high plain

for the one who tends the ewes

and over the Arali House for the shepherd

your prince radiant one of the Holy Woman

a lion pacing the steppe back and forth

the wonder-causing pure breasted one

the Lord spouse of pure Inanna

Dumuzi     master of the Emush

O Badtibira (fortress of the coppersmith)

has built this house on your radiant site

and placed his seat upon your dais

Editor's Note: Dumuzi, the epitome of the young dying gods, was spouse of the inimitable Inanna, Enheduanna’s personal deity. This hymn focuses on Inanna, the “Holy Woman,” whose heart will be soothed on Dumuzi’s

“shining bed.” Inanna banished Dumuzi to the underworld as ransom for her freedom, when she discovered him basking in her royal robe on her royal throne, not mourning her loss at all.


Temple Hymn 20

The Lagash Temple Of Ningirsu Eninnu


Eninnu

right arm of thick-necked Lagash in Sumer

with heavy-cloud bird Anzu’s eyes

that scan insurgent mountains

Ningirsu’s crowd-flattener blade a menace to all lands

battle arm blasting storm drenching everyone

battle arm all the great gods the Annuna

grant again and again

so from your skin of bricks

on the rim of the holy hill green as mountains

you determine fates

a holy whirlpool spins in your river

blowing whirlwinds spawn from your glance

at the gate facing the Holy City

they pour wine into fine stone vessels of An

out under the sky

what comes in cannot be equaled

what goes out never ceases

at the fiery face of the Shugalam gate

its radiant brilliance the fate-cutting site

Lord Ningirsu besieges with hair-raising fear

all the Annuna appear at your great wine festival

your prince furious storm-wind

destroyer of rebel cities

your king angry bull flaunting his brawn

savage lion that makes heads shake

warrior the lord of lords who plots schemes

king of kings who mounts victories

mighty one great hero in battle has no rival

son of Enlil lord Ningirsu

O Eninnu

has built this house on your radiant site

and established his seat upon your throne

Editor's Note: The hymn describes Ningirsu as a ferocious warrior. In other contexts he was the gentle god of the plough. Here he entertains the great gods in a "great wine festival." War and refinement, savage destruction and divine revelry cohabit under his roof. His temple dominated the territory of Lagash, as one ancient inscriptions says, “The Eninnu, its dread covered all the lands like a garment."


Temple Hymn 22

The Sirara Temple Of Nanshe


O house you wild cow

there to conjure signs from divination

you arise splendid to behold

bedecked for your princess

Sirara great and princely place

you dream-opener

highly prized in the shrine

your lady Nanshe

a great storm

strong dark water

born on the shore of the sea

laughing in the sea foam

playing playing in the waves

divine Nanshe mighty Lady

O house of Sirara

has built this house on your radiant site

and placed her seat upon your dais

Editor's Note: Nanshe is goddess of the sea, notable for spanning the unreachable distance between the conscious civilized society and the dark and demonic waters of the unknown sea. She is the dream interpreter of the gods and adept at divination. The poet Enheduanna in her role as high priestess, like Nanshe, interpreted dreams. Nanshe also cared for the socially disadvantaged, exerting her concerns for social justice and order.


Temple Hymn 26

The Zabalam Temple Of Inanna


O house wrapped in beams of light

wearing shining stone jewels wakening great awe

sanctuary of pure Inanna

(where) divine powers the true me spread wide

Zabalam

shrine of the shining mountain

shrine that welcomes the morning light

she makes resound with desire

the Holy Woman grounds your hallowed chamber

with desire

your queen Inanna of the sheepfold

that singular woman

the unique one

who speaks hateful words to the wicked

who moves among the bright shining things

who goes against rebel lands

and at twilight makes the firmament beautiful

all on her own

great daughter of Suen

pure Inanna

O house of Zabalam

has built this house on your radiant site

and placed her seat upon your dais

Editor's Note: Three of the 42 Temple Hymns feature Inanna, Enheduanna’s personal deity, each highlighting one of her salient characteristics: the sensual, astral, or warrior goddess. Inanna, some say, was the most important deity in the ancient world, her temple at Uruk dating from the fifth millennium B.C.E. until the Common Era. All of Sumer’s initial deities were astral beings; the first three were cosmic lights, the moon, the sun, and the radiant morning and evening star – Inanna. Her jeweled mountain temple at Zabalam houses the axis mundi, the opening through which the celestial rotation emerges. Inanna opens the gate each morning at this nodal point of the cosmos. She is the epitome of desire, the energizing force that animates creation and fuels the heavenly procession. Suen/Nanna is her father the moon. The me (a Sumerian word) were the many aspects of the known world, both the natural world and that of civilization. Each deity was given dominion over a portion of the me. In this hymn, Innana’s sanctuary guards her portion, her dominion.


Temple Hymn 42

The Eresh Temple of Nisaba Ezagin


this shining house of stars bright with lapis stones

has opened itself to all lands

a whole mix of people in the shrine every month

lift heads for you Eresh

all the primeval lords

soapwort the very young saba on your platform

great Nanibgal Nisaba Lady of Saba

brought powers down from heaven

added her measure to your powers

enlarged the shrine set it up for praising

faithful woman exceeding in wisdom

opens [her] mouth [to recite] over cooled lined

tablets

always consults lapis tablets

[and] gives strong council to all lands

true woman of the pure soapwort

born of the sharpened reed

who measures the heavens by cubits

strikes the coiled measuring rod on the earth

praise be to Nisaba

the person who bound this tablet together

is Enheduanna

my king something never before created

did not this one give birth to it

Editor's Note: Nisaba is the venerable goddess of writing who watched over the Sumerians’ remarkable achievements in the arts, sciences, and literature. Evolving from record-keeping tabulations, stamped or drawn into damp clay, true writing began to emerge in the late fourth millennium B.C.E. The first literary tablets discovered are from 2600 B.C.E. A new profession, the scribes, emerged. They worshiped Nisaba as their protector, guide, and inspiration. Her realm encompassed all scholarly pursuits – from the creative and intellectual achievements of literature and science to the practical recording of the elements of civil life. As purveyor of creative thought, she came to be known as the goddess of wisdom. The ‘saba’ portion of her name, the sacred soapwort plant, is written in Emesal, a dialect of the Sumerian language used to record the speech of women, and in this case, the names of goddesses. This final Temple Hymn omits the usual colophon and adds Enheduanna’s personal signature.


Background

The cultural memory of Enheduanna and the works attributed to her were lost some time after the end of the First Babylonian Empire. Enheduanna's existence was first rediscovered by modern archaeology in 1927, when Sir Leonard Wooley excavated the Giparu in the ancient city of Ur and found an alabaster disk with her name, association with Sargon of Akkad, and occupation inscribed on the reverse. References to her name were then later discovered in excavated works of Sumerian literature, which initiated investigation into her potential authorship of those works. Enheduanna's archaeological rediscovery has attracted a considerable amount of attention and scholarly debate in modern times related to her potential attribution as the first known named author. She has also received considerable attention in feminism, and the works attributed to her have also been studied as an early progenitor of classical rhetoric. English translations of her works have also inspired a number of literary adaptations and representations.

Temple Hymns

The 42 hymns have been reconstructed from 37 tablets from Ur and Nippur, most of which date to Babylonian periods. Each hymn is dedicated to a particular deity from the Sumerian pantheon and a city with which the deity was associated. Some of the hymns could not have been written by Enheduanna showing that the collection may have gained additional poems over time.

Exploration 1: Do you find any corollaries between the Temple Hymns and Christian hymns?

Exploration 2: These hymns were composed approximately 4,200 years ago. Some people think humanity was still in its hunter-gatherer stage then. Obviously something much more was going on in ancient Sumeria. What impressions did you have of the culture and society of that time?

Exploration 3: Do you think that Enheduanna’s position as priestess has anything to do with her work being valued even in the modern age?


Comments